Cosa mi accadrebbe se volessi bene a tutti i bambini che devo lasciare?
Šta bi bilo sa mnom, mogu li da pitam, kad bih volela svu decu sa kojom sam se pozdravila?
Ti rendi conto cosa accadrebbe se consegnassi le mie relazioni con la tua grafia?
Znaš li što bi se moglo dogoditi predam li ga s tvojim rukopisom?
Ti rendi conto cosa accadrebbe se consegnassi i compiti con la tua grafia?
Shvaæaš što bi se moglo dogoditi kad bih predao zadaæu s tvojim rukopisom?
Le accadrebbe se scoprisse che la sua realtà non esiste più.
Bi, ako bi shvatio... da je sve što si znao nestalo.
Immaginate cosa accadrebbe se ricordasse cos'ha creato, e cercasse di trarne profitto?
Možeš zamisliti šta æe se desiti ako Dženings shvati šta je uradio, pa ako pokuša da profitira od toga?
Quindi, cosa accadrebbe se uno fallisse uno qualsiasi di questi test?
Pa... šta bi se desilo ako padnem na nekom od ovih testova?
Sai che cosa accadrebbe se mi prendessero.
Znate šta bi se dogodilo da sam uhvaćena.
Cosa accadrebbe se lo Stargate non si disattivasse al termine del periodo di trentotto minuti?
Šta ako se Kapija ne zatvori u roku od tridesetosam minuta?
Cosa che non accadrebbe se mettessimo tutti le stesse cose.
To ne bi bilo potrebno, kad bi svi nosili iste uniforme.
La stessa cosa accadrebbe se io morissi, se avessi un incidente o se tu infrangessi le mie regole.
Isto biva i ako mi se nešto desi ili ako prekršiš moja pravila.
Mi chiedo cosa accadrebbe se lo aspettassimo fuori più tardi e lo facessimo a pezzi.
Zanima me šta bi se dogodilo da ga kasnije saèekamo na izlazu i prebijemo k'o maèku.
Puoi immaginare cosa accadrebbe se fosse libero?
Možeš li da zamisliš šta bi bilo kad bi izašao vani?
E cosa pensi che accadrebbe se non facessi come mi e' stato comandato?
А шта мислиш да ће се догодити ако не извршим наређење?
Che accadrebbe se una delle cameriere trovasse la tua stanza vuota?
Šta ako neka sluškinja naðe praznu tvoju sobu?
Cosa accadrebbe se tu non fossi ammesso?
Šta će se desiti ako ne uspeš da se upišeš?
Quindi, cosa accadrebbe se non fossi ammesso?
Dakle, šta će se desiti u slučaju da se ne upišem?
Allora puoi immaginare il mio fardello... nel chiedermi che accadrebbe se il re dovesse mettere in dubbio le alleanze del mio amico.
Замислите тај терет, када би краљ можда посумњао у оданост мог пријатеља.
Sapete che cosa accadrebbe se si sta barando?
Знаш шта ће се догодити ако ме зезаш?
Bene, che accadrebbe se ci andassi?
Šta bi se dogodilo da odeš tamo?
Cosa accadrebbe se provassimo a chiudere la Divisione?
Šta bi se desilo ako bismo pokušali da rasformiramo Odsek?
Immagina cosa accadrebbe se risvegliassimo il suo equipaggio?
Što bi tek bilo da mu probudimo ostatak posade?
Allora, solo per ipotesi, che accadrebbe se Lunedi' non mi presentassi?
И, добро, шта би се десило да нисам дошла у понедељак?
Cosa accadrebbe se lo jarl scoprisse che siamo partiti senza il suo permesso?
Шта ако гроф сазна да смо отишли без његовог допуштења?
Che cosa accadrebbe se non per voi?
Ko zna šta bi se dogodilo da nije bilo vas?
Immagino tu abbia detto a mio fratello cosa accadrebbe se non me la procurassi.
Претпостављам да сте рекли мом брату шта би се десило ако нисте производе.
Vi rendete conto di cosa vi accadrebbe se vi scoprissero?
Shvataš li šta je moglo da se desi da su te uhvatili?
Cosa accadrebbe se fossimo tutti esseri unici e l'universo ci amasse tutti alla stessa maniera di un amore cosi' intenso?
Шта ако смо сви јединствени и Свемир нас све подједнако воли?
Tremo al pensiero di cio' che accadrebbe se le bande li trovassero prima di noi.
Grozim se misli što će se dogoditi ako bande pronaći ih prije nas.
Magari potra' giustificare l'episodio di ieri come un attacco di senilita', ma cosa accadrebbe se dovesse ricapitare e questa scusa non bastasse?
Možda možete objasniti ono juèe kao sitan staraèki lapsus, ali šta æe biti kad više ne budete mogli da objasnite?
Che accadrebbe se la notizia della sua malattia trapelasse?
Šta ako procuri vest o vašoj bolesti?
Che accadrebbe se i suoi segreti venissero svelati?
Шта ако јој тајне дошла је до изражаја, а?
Cosa accadrebbe se fosse rilasciata sulla popolazione?
Šta bi se desilo ako dospe meðu ljude?
Abbiamo dei piani per le atomiche della Corea del Nord, per l'antrace nella posta, abbiamo il fluoro nell'acqua, ma che cosa accadrebbe se il prossimo Superman diventasse un terrorista?
Имамо планове за превенцију криза за нуклеарке у С. Кореји, антракс у нашој пошти. Имамо флуорид у нашој води.
Cosa accadrebbe se Freya trovasse questo specchio?
Šta æe se desiti ako se Freja dokopa ogledala?
Ho cominciato a pensare, e mi sono chiesto cosa accadrebbe se cominciassi a immaginare me stesso in un contesto in cui energia e informazione fossero i miei due input, se cibo e informazione avessero una forma simile.
I počeo sam da razmišljam, da se pitam kako bi bilo da počnem da zamišljam sebe kao da su energija i informacije dve stvari koje imam kao input - kao da su hrana i informacije slični u nekom obliku.
E ancora meglio, immagina cosa accadrebbe se, in un'area molto vasta, ognuno prendesse queste medicine, questa medicina, solo per tre settimane.
I još bolje, zamislite šta bi se desilo kad bi, na jako velikom podučju, svi uzeli ovaj lek, samo na tri nedelje
Ciò non significa che la malaria è invincibile, perché io penso che si possa sconfiggerla, ma che accadrebbe se combattessimo la malattia secondo le priorità delle persone che convivono con essa?
To ne znači da malarija nije pobediva, jer mislim da jeste, ali šta ako napadnemo ovu bolest u skladu sa prioritetima ljudi koji žive sa njom?
Per esempio, una persona ha chiesto, cosa accadrebbe se si cercasse di colpire una palla da baseball lanciata al 90 per cento della velocità della luce.
Na primer, jedna osoba je pitala: šta bi se desilo kada biste pokušali da udarite bejzbol lopticu bačenu jačinom 90% od brzine svetlosti?
Ma che cosa accadrebbe se proprio al momento della perforazione riusciste a estrarre la punta, opponendovi all'accelerazione in avanti?
Međutim, šta ako biste mogli, baš u trenutku probijanja da povučete nazad taj vrh, upravo suprotno smeru ubrzanja?
Cosa accadrebbe se la logica fosse: potremmo fare meglio che dare soldi direttamente?
Šta ako bi logika bila: da li bismo učinili bolje od davanja novca direktno?
Cosa accadrebbe se ognuno di noi decidesse di non sostenere più le aziende se non eliminano lo sfruttamento dalle loro catene di distribuzione e dal lavoro?
Šta bi se desilo ako bi svako od nas odlučio da više neće podržavati kompanije ako ne eliminišu eksploataciju iz svog rada i lanaca snabdevanja?
Cosa accadrebbe se il nostro intervento fosse mirato a fare della riabilitazione un valore fondamentale... se amore e compassione fossero valori fondamentali?
Kako bi izgledalo kada bismo intervenisali imajući rehabilitaciju kao osnovnu vrednost, sa ljubavlju i saosećanjem kao osnovnim vrednostima?
Cosa accadrebbe se passassimo più tempo a insegnarlo a noi stessi?
Шта би се десило ако бисмо провели више времена подучавајући себе?
Cosa accadrebbe se avessimo la trasparenza totale sugli stipendi?
Шта би се десило ако бисмо имали потпуно транспарентне плате?
Che cosa accadrebbe se le teorie di Einstein non fossero veritiere?
Шта би се десило ако се Ајнштајнове теорије не би одржале?
Quindi ho iniziato a domandarmi cosa accadrebbe se sfidassimo alcuni di questi dogmi.
Počeo sam da razmišljam šta bi se desilo ako bismo posumnjali u neke od stvari koje shvatamo zdravo za gotovo.
0.91194605827332s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?